【05-31】▍| ?搜集:你最想對姐說的一句話是什麽..?...﹏゛.|▍
s:20 s:20 s:20剛才無聊偶然翻出自己以前發的貼子,看見處女貼:
http://www.livejh.com/ba/thread-52222-1-1.html
其中驹+贤回復到:我倒想了一个办法,一个是在这里为她集中祝福,一是如果,我是说如果有谁知道姐姐的电子信箱地址(姐姐的E-mail很少用的,但是我们还是可以征集经典语录的)的话可以寄一封电子邮件过去已表示祝贺..
那么本人提议:大家將自己最想对姐姐說的只能是一句話哈!就一句能让姐姐看得懂听得明白的一句話哦,謝謝!话写出來!好不好呢..?<也不晓得论坛以前是否有类似的帖子>也許姐姐有一天真的会看到哦!^_^
那么我个人先表态:
最最想对姐姐說的一句話是---
정현언니,사랑해!!!我说的是韩语里女生的称呼: 貞賢姐姐,我愛你!!!
大家可以直接說漢語的..之後再翻譯過去就OK!還是強調一點:有新意!
順便献給大家一首经典的日語歌:來自W-inds--<Super Lover>,大家想說的話最好一定要有新意!^_^
管理員可評選最佳語錄——并给予相应鼓励与嘉奖!
s:13 s:13 s:13
大家可以先写出汉语,然后如果我有时间会长期跟此帖翻译做英语.韩语.日语哈...
不要怪偶罗嗦,大家最好多多创新,弄点新意,说些比较经典的一句话哦!^_^
s:32 s:32 s:32
http://www.tsmschool.com/upload/forum/2006101511393048.mp3
[ 本帖最后由 けません 于 2007-5-31 09:30 编辑 ] 小MM
s:26 s:13 s:13 s:13
只要你是贤迷都有发言权,所以欢迎大家踊跃发言!禁止恶意灌水! s:13 s:13 s:13
大家可以先写出汉语,然后如果我有时间会长期跟此帖翻译做英语.韩语.日语哈...
不要怪偶罗嗦,大家最好多多创新,弄点新意,说些比较经典的一句话哦!^_^
s:32 s:32 s:32 支持,可是不懂韩语呀!s:23
정현언니,사랑해!!!s:25 你当翻译呀,那好,我得好好想想要对姐姐说什么!s:28 s:28 s:16 s:16 s:16
我说的是韩语里女生的称呼:
貞賢姐姐,我愛你!!!
大家可以直接說漢語的..之後再翻譯過去就OK!還是強調一點:有新意! 想发到是不错
不过姐姐的邮箱是不会公布的,北京歌会姐姐也说了,邮箱要是公布出去会爆满的,大家多学习韩文到姐姐的CY留言也不错
回复 #5 loveyou1314 的帖子
贞贤姐姐,我爱你的意思明白s:25
回复 #8 清水蓝石 的帖子
s:11 s:11 s:11其實我們現在可以先搜集,然後編輯成冊,因爲姐姐來中國時曾经几次到我们绘贤居来的!只是姐姐目前还看不懂汉语哦..
好希望下次姐姐来的时候能看到这篇帖子...
韩语高手最好都进来哈..!期待ing_______________
s:15 s:15 s:15 s:23 s:23 s:23
貌似米得人参与哦...这是怎么回事也..?
s:11 s:11 s:11 俺实在不知道说啥好,千言万语啊
回复 #12 k8 的帖子
s:11 s:11 s:11就说你最最想说的那句哦....偶晕..
s:32 s:32 s:32
回复 #10 けません 的帖子
呵呵。姐姐虽然不懂汉语。
但是姐姐经常到绘来看图片和视频
只是你们不知道罢了
或许哪天你的帖子叫贤贤看到了呢
回复 #14 清水蓝石 的帖子
真的?如何得知
回复 #15 wqk831 的帖子
s:31 s:31 s:31因为姐姐以前有说过的...看你孤陋寡闻了吧..?
s:16 s:16 s:16 我还真不知道
给俺讲一下好不好啊
s:24 喜欢她从未改变~ NEVER s:18 s:18 s:18
腾讯网上有公布的消息,偶曾经看过,但就是忘记咯...
新浪娱乐版上也有姐姐来过居的显示,上面还有娃娃对姐姐的留言..
s:32 s:32 s:32
回复 #17 wqk831 的帖子
s:18 s:18 s:18腾讯网上有公布的消息,偶曾经看过,但就是忘记咯...
新浪娱乐版上也有姐姐来过居的显示,上面还有娃娃<不晓得是不是我们居的娃娃哦,但偶很怀疑就是我们这的娃娃>对姐姐的留言..
s:32 s:32 s:32 原帖由 けません 于 2007-5-31 10:25 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
s:18 s:18 s:18
腾讯网上有公布的消息,偶曾经看过,但就是忘记咯...
新浪娱乐版上也有姐姐来过居的显示,上面还有娃娃对姐姐的留言..
...
哦,你说腾讯采访视频上姐姐的话啊
我知道了 姐姐还一二三四
来了几个飞吻
哎呀
幸福死喽 s:31 s:31 s:31
新浪娱乐头条上也有很多的..其实想正面跟姐姐接触,就是进韩国娱乐新闻网____
只是韩语要求很高!否则完全不懂..!
s:32 s:32 s:32 唉
真是伤心
太伤心了
伤心太平洋
s:14 哎呀
不好意思
MM
在你地盘灌水了
忘记了
我快闪 s:11 s:11 s:11
米得事,偶带翻译那2位亲的回复..发现自己水平一般般也,有点小难度...
s:32 s:32 s:32
回复 #18 tr1p 的帖子
s:20 s:20 s:20亲你的回复是:喜欢她从未改变!
翻译做英语为:Love her while never changing!
韩语为:그녀를 그러나 사랑해 결코 변화한!<希望Hume前来点评下^_^>
日语为:彼女を愛し決して変わる<有时间我会去咨询下我的朋友此句是否正确的.>
回复 #28 けません 的帖子
我滴天不是吧
MM你会中文、英文
还会韩文和日本文? けません 大姐姐
偶以后就跟你混了哦
崇拜死你了
s:34 原帖由 wqk831 于 2007-5-31 10:57 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
けません 大姐姐
偶以后就跟你混了哦
崇拜死你了
s:34
(偶也4,大姐大收俺做小弟吧)
想对贤说:"真的好喜欢你"
回复 #29 wqk831 的帖子
s:11 s:11 s:11就是英语最好点是真呢..日语跟韩语只是多少接触了点,会点最基本的回话而已!
做日韩的翻译很多时候都是先借助工具翻译然后自己再查证的...
如果自己达到不用借助的话那该有多好哦!
s:32 s:32 s:32 MM每次都回这么多啊,该向你好好学习了。。
回复 #31 qfantasyr01 的帖子
s:18 s:18 s:18亲你的回复是:真的好喜欢你!
英语里面我们可以直接翻译做:I love you so much!<一般的喜欢都可做Love讲>
韩语:나는 너를 순전히 사랑한다<修饰语还不是很确定,待定>
日语:私は非常に愛する<需要朋友核实吧..@_@>
回复 #34 けません 的帖子
那核实好后记得通知啊,老大回复 #35 qfantasyr01 的帖子
嗯..此帖将长期跟踪回复的,放心吧!嘿嘿.^_^s:32 s:32 s:32 s:20 s:20 s:20
我要先回去了,希望大家踊跃发言,我也会尽力配合翻译工作的...
希望继续得到大家的支持哦..!还有就是好希望大家多说点比较经典的话哦..
诸位多多保重,偶撤之...Byebye______________
s:29 s:29 s:29 886太卡,偶也撤...s:29
回复 #9 清水蓝石 的帖子
我也爱 我爱你乎! LZ的这首歌是不是WIND-S的啊
页:
[1]
2