回复 #41 hzl5201314 的帖子
s:20 s:20 s:20美女我写上了的——W-indsの《Super Lover》...
s:32 s:32 s:32 下辈子让我(一个人)来爱你!!~~~s:28 s:29 s:24 原帖由 陈起 于 2007-5-31 17:05 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
下辈子让我(一个人)来爱你!!~~~s:28 s:29 s:24
s:11 s:11 s:11
^_^英语:Please allow me-the only man love you the next gerneration.
日语:来世私に一人であなたを愛させることをもらいます|<语法核查ing..>
韩语:现在不是自己的机子没有韩语软件写不出来..郁闷!下次保证完成! 汗。翻译高手。。。。。
回复 #46 けません 的帖子
the only man 是一个人的意思吗?不知道你这句里有没有语法错误,最后那个“the”前不用加什么介词?~~~回复 #48 陈起 的帖子
需要加...我英语没问题的^_^下辈子也可以写做:all my next life 日语:来世あたし一人であなたを愛してる
^_^ HYUN HYUN HYUN HYUN 原帖由 hyunnara 于 2007-5-31 19:20 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
HYUN HYUN HYUN HYUN
Hi,hyunnara,good evening!You said:Hyun Hyun Hyun Hyun!So please tell me what's your really meaning by these words,OK?
Thank you..^_^
原帖由 けません 于 2007-5-31 11:18 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
s:18 s:18 s:18
亲你的回复是:真的好喜欢你!
英语里面我们可以直接翻译做:I love you so much!
韩语:나는 너를 순Ȁ ...
我觉得还是用like比较好 s:15 爱贤不需要理由啊! 贤姐姐!你一定会 长生 + 不老的!!! 百分之一亿亿的祝福...!!s:21 I love you 爱贤永生不变啊 s:26 s:26 我爱你 有人当翻译就是好!想说什么呢,什么也说不出来!不说也知道,
月亮代表我的心! `````````````
页:
1
[2]