查看: 37|回复: 4

[07-17] 一见钟情-要求的翻译!

[复制链接]
发表于 2008-7-17 16:09:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
이정현(李贞贤), 한국과 중국서 연기자-가수로 동시 활동
(在韩国和中国表演者-歌手同时活动)
雪之璇的翻译
李贞贤,韩国和junggukseo行动者-作为一个歌手的并行活动
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-17 16:12:50 | 显示全部楼层
私下短信联系他就可以了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-17 16:23:44 | 显示全部楼层

回复 2楼的 永远的风之子 的帖子

私下短信联系我就可以了~~s:17
水贴不回帖木鸡鸡s:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-18 16:52:51 | 显示全部楼层
《一见钟情》翻译完毕!谢谢.
被你闪烁的眼神所吸引
请你不要刻意避着我,
将那些曾被抛弃的记忆丢开,
我也曾经经历过,
请再对我说一次告诉我你也爱我,
我也和你一样害怕爱情却更怕寂寞.
相信我一半吧有一半想我吧,
做到即使分手也不会后悔,
再相爱的恋人分手后仍是陌生人,
反正世上没有完整的爱情.
不要再强求我我只会爱着你,
我已抛开无谓的希望
请不要再考验我,
你说没有爱过我说要离开我,
难道你还不知道
请坦白告诉我
不要不管我.
相信我一半吧
有一半想我吧,
做到即使分手也不会后悔,
再相爱的恋人分手后仍是陌生人,反正世上没有完整的爱情.
[RAP部分]NA NA NA不要为我感到内疚,
我不要你徒增愧疚感.我只是喜欢和你在一起,
我已不能离开你请接受我
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-18 16:55:56 | 显示全部楼层

回复 4楼的 wangji163163 的帖子

汗!“一见钟情”是ID~~s:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表