马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
I saw thee weep
I saw thee weep
the big br`ight tear
Can o`er that eye of blue
And then methought it did appear
A violet dropping dew
I saw thee` smile
the sapphires blaze
beside thee`ceased to shine
It could not match the living rays
That filld` that glance of thine
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye
which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky
Those smiles unto the moodiest mind
their own pure joy impart
Their sunshine leaves a glow behind
That lihtens o`er the heart
中文翻译:
我见过你哭
晶莹的泪珠
从蓝眼睛滑落
像一朵梦中出现的紫罗兰
滴下清透的露珠
我见过你笑
连蓝宝石的光芒
也因你而失色
它怎能比的上你凝视的眼神中
闪现的灵活光彩
就如同夕阳为远方的云朵
染上绚丽的色彩
缓缓而来的暮色也不能
将霞光逐出天外
你的笑容让你沉闷的心灵
分享纯真的欢乐
这阳光留下了一道光芒
照亮了心灵的上空
后记:我很喜欢的..很镁..很舒服!感觉和喜欢的人一起在海边.
送给亲们... |