醣醣 发表于 2007-5-30 06:57:52

【05-30】【爱贤说】~~原创哟~!!!

这四由藕德语文古文中德其中一篇名为“爱莲说”德 古文改编德~``忽忽花乐藕3个多小时呢~! 文章中每个字词藕都翻乐古文书和字典德。翻乐好久德工具书才改编好德哟!~s:28


【原文】
                                                                                  《 爱 莲 说 》
                                                                                     宋 周敦颐
      水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

      予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!


【改编后】
                                                                                  《 爱 贤 说 》
      中韩各地明星,可爱者甚蕃。然其千篇一律,且有名无实兮;予独爱县之出凡尘而不俗,显百态而不妖,多才多艺,不矜不伐,唯贤德馨,亭亭玉立,可远观而不可亵玩焉。
       予谓莲,花之君子者也;虎,兽之霸气者也;贤,人之圣灵者也。噫!莲之爱,先后甚有闻;贤之爱,同予者何人?……
【翻译】
      中过韩过 各个地方的明星,可爱的有很多。但是他们都形式呆板雷同没有新意,而且只图有空名,没有真正的实力;我惟独下贤姐生长于平凡中却超凡脱俗;能显出几百几千种样子却一点也不妖艳。虽然具有多种才能和技艺却一点也不骄傲自大,不夸耀自己。只有贤姐有着美好的德行。她身材细长而秀丽,大家只可以站在远处观赏但 不可以不庄重的近前器乐亲近她。
      我认为莲花是花中的君子;老虎是万兽中最有权势的猛兽;而贤姐是人中最有智慧和道德的最崇高的人。哎!对于莲花的下,先后都听到过很多。可对与贤姐的爱,和我一样的又有谁呢?……

[ 本帖最后由 陈起 于 2007-5-30 17:41 编辑 ]

zxc5632250 发表于 2007-5-30 07:16:26

顶~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

没有明天 发表于 2007-5-30 07:45:52

回复 #1 丄鋶Xiǎo醣 的帖子

花了三个多小时?

小MM很用心哪

姐姐一定喜欢

[ 本帖最后由 wqk831 于 2007-5-30 07:51 编辑 ]

爱不完 发表于 2007-5-30 08:43:20

写得不错,不错,是个用心的好孩子,继续加油s:22

沉封的记忆 发表于 2007-5-30 08:46:56

支持一下!

5470377 发表于 2007-5-30 09:11:39

大学念的中文系吧s:11 s:10

爱不完 发表于 2007-5-30 10:06:43

写得不错,不错,是个用心的好孩子,继续加油s:22

k8 发表于 2007-5-30 10:10:59

呵呵,晚上以前也做过一篇,杂没人给他加分捏s:31 s:31

sqz 发表于 2007-5-30 15:36:54

小黑皮 发表于 2007-5-30 15:48:47

太有才了!!顶s:14

攀花折柳 发表于 2007-5-30 15:49:29

支持小MM,顶一个。。

起子 发表于 2007-5-30 17:42:28

不错,支持原创!!~~~

けません 发表于 2007-5-30 18:13:16

s:11 s:11 s:11
               但是好像就是有一些錯別字...算作美中不足吧.!【改编后】
                                                                                  《 爱 贤 说 》
      中韩各地明星,可爱者甚蕃。然其千篇一律,且有名无实兮<最好改作矣,因爲語氣不對>;予独爱县應改作<賢>之出凡尘而不俗,显百态而不妖,多才多艺,不矜不伐,唯贤德馨,亭亭玉立<此處貌似講亭亭玉立有點點不妥,但未想好如何更改>,可远观而不可亵玩焉<此處也需一改,這樣對姐姐說未免有點輕佻吧>。
       予谓莲,花之君子者也;虎,兽之霸气者也;贤,人之圣灵者也噫!莲之爱,先后甚有闻;贤之爱,同予者何人?……<引用尚且有點呆板:怎麽前面講中韓各地明星,又跑到蓮花上來呢?是不是再需要修改一下呢?>
【翻译】。
      中过韩过<應該是:中國韓國>各个地方的明星,可爱的有很多<翻譯太生硬--只能说明你对原文尚且理解不够透彻吧!应翻译做:值得欣赏的有很多..(个人认为)>。但是他们都形式呆板雷同没有新意,而且只图<应写做:徒>有空名,没有真正的实力<只是有名无实,不用再翻译一次的>;我惟独下贤姐生长于平凡中却超凡脱俗<我却偏独欣赏贤姐出身平凡但却超凡脱俗>
;能显出几百几千种样子却一点也不妖艳。虽然具有多种才能和技艺却一点也不骄傲自大,不夸耀自己。只有贤姐有着美好的德行。她身材细长而秀丽,大家只可以站在远处观赏但 不可以不庄重的近前器乐<这是什么意思呢?是欺负的意思吗?>
亲近她。
      我认为莲花是花中的君子;老虎是万兽中最有权势的猛兽;<类比手法中好象没有从物到人夸张的过渡吧..?!>而贤姐是人中最有智慧和道德的最崇高的人<姐姐毕竟是艺人.有点不妥.>
。哎!对于莲花的下<下应该是爱吧.?>,先后都听到过很多。可对与<对与应该改作对于>
贤姐的爱,和我一样的又有谁呢?……
       给你改完了,虽然有一些失误之处,但是瑕不掩瑜,尤其灵感可嘉!但是一定要写好祖国的文字哟!不要老是有这么多的错别字哈..^_^继续加油哦!

k8 发表于 2007-5-30 18:14:29

呵呵楼上MM很强大s:31 s:31

舞动心贤 发表于 2007-5-30 18:59:10

这四由藕德语文古文中德其中一篇名为“爱莲说”德 古文改编德~``忽忽花乐藕3个多小时呢~! 文章中每个字词藕都翻乐古文书和字典德。翻乐好久德工具书才改编好德哟!~

看了一遍又一遍,才看明白

けません 发表于 2007-5-30 19:03:30

原帖由 舞动心贤 于 2007-5-30 18:59 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
这四由藕德语文古文中德其中一篇名为“爱莲说”德 古文改编德~``忽忽花乐藕3个多小时呢~! 文章中每个字词藕都翻乐古文书和字典德。翻乐好久德工具书才改编好德哟!~

看了一遍又一遍,才看明白
s:23 s:23 s:23
               你们2者是一个人..?但是你的文字还需要专门的翻译哦..能不能讲普通话..?
                                                                                                               s:32 s:32 s:32

娃娃 发表于 2007-5-30 21:11:34

妹妹好可爱,呵呵

tr1p 发表于 2007-5-31 10:32:57

呵呵~ 想法不错啊~
支持了............

醣醣 发表于 2007-5-31 12:41:30

本姑娘才初二`````能改成这样已经很尽力乐~```s:21

馒头光光 发表于 2007-5-31 12:41:49

小MM写的很好

醣醣 发表于 2007-5-31 12:43:11

哈哈```藕四中午偷偷来上网德```s:15

馒头光光 发表于 2007-5-31 12:43:41

原帖由 丄鋶Xiǎo醣 于 2007-5-31 12:43 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
哈哈```藕四中午偷偷来上网德```s:15
不好好学习s:27

醣醣 发表于 2007-5-31 12:45:32

哈哈哈哈哈```````文章也四藕早上五点半起床偷偷到外面打出来德```哈哈s:17

_为︷贤而狂 发表于 2007-5-31 12:46:45

支持原创s:11

呵呵改编的不错s:17

k8 发表于 2007-5-31 12:47:21

回复 #25 丄鋶Xiǎo醣 的帖子

汗。。。个。。。先。。。要。。。。好好学习哦哦

馒头光光 发表于 2007-5-31 12:48:26

我们这礼拜歇,我要狂灌s:17 s:17

醣醣 发表于 2007-5-31 12:49:03

哈哈```明天就六一咯~```s:17

k8 发表于 2007-5-31 12:50:24

祝你六一快乐,玩的开心,健康成长,成为栋梁

馒头光光 发表于 2007-5-31 12:51:11

祝你开心

醣醣 发表于 2007-5-31 12:51:28

哈哈哈 `````藕四祖国德花朵!````s:17

馒头光光 发表于 2007-5-31 12:52:18

汗个!

流酸雨 发表于 2007-5-31 15:29:17

有个错别字~~~
s:11
不过~~不错嘛~~

风平浪静 发表于 2007-5-31 16:14:43

改写古人的经典,不错啊...

没有明天 发表于 2007-6-1 12:16:04

哇,小MM真受大家喜爱

lizhi1985 发表于 2007-6-2 15:41:15

s:12 支持啊!s:13

463209862 发表于 2007-6-2 15:47:14

好厉害555555555555

matchmake 发表于 2007-6-2 15:49:57

看见文言就头疼,哈哈,不过看的出来写的很有水准,顶顶

bloom00001 发表于 2007-7-8 11:47:28

厉害啊…超棒!

bloom00001 发表于 2007-7-8 11:47:51

真的有文笔才华啊!
页: [1]
查看完整版本: 【05-30】【爱贤说】~~原创哟~!!!