查看: 1591|回复: 12

[歌词乐评] [歌词]跟我学的日文版+韩文版!

[复制链接]
发表于 2005-7-5 17:17:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
  タラヘバ
따라해봐 (マネしてごらん)
イジョンヒョン
이정현
1.
ウウレ ボヨ   ヌガ ノル クェロッピョンニ   ウェ チョジンゴヤ   サヌンゲ チェミオムニ
우울해 보여   누가 널 괴롭혔니   왜 처진 거야   사는게 재미없니

憂鬱そうだわ 誰があなたを苦しめたの どうして沈んでいるの 生きているのがおもしろくないの
チョグムマン チャマ   ネガ ノル クヘジュルケ   ノ チグムブト   ナマン チョダバ
조금만 참아   내가 널 구해줄게   너 지금부터   나만 쳐다봐

もう少し我慢して 私があなたを救ってあげる あなたは今から私だけを見つめるの
#
ヌヌル ガマ   センガグル コ   クァガマゲ   ノルル ピウォ
눈을 감아   생각을 꺼   과감하게   너를 비워

目を閉じて 雑念を消して 果敢に 自分を空っぽにして
コクチョン モドゥ   チボチウォ   イジェ ノル ネゲ チョバ
걱정 모두   집어치워   이제 널 내게 줘봐

心配事はみな 放り出して さああなたを私にちょうだい
*
ネ チュムル チュルギョバ   ノル ウィハンゴヤ   ネゲロ タガワ   ナルル カジョバ
내 춤을 즐겨봐   널 위한 거야   내게로 다가와   나를 가져봐

私のダンスを楽しんで あなたのためよ 私のもとへ近づいて来て 私を奪ってごらん
タ トロボリゴ   ハンボン ウソバ   セサンイ ノルル ウルリョド   ナル ポリジマ
다 털어버리고   한번 웃어봐   세상이 너를 울려도   날 버리지마

全て吐き出して 一度笑ってごらん 世界があなたを泣かせても 私を捨てないで
  ナル タラヘバ
Oh  날 따라해봐

Oh 私のマネをしてごらん
2.
サソハン ニレ   ウェ モクスム コルゴ トムビョ   ハンバル ムルロナ   ト クン セサンウル パバ
사소한 일에   왜 목숨 걸고 덤벼   한발 물러나   더 큰 세상을 봐봐

些細なことに どうして命を賭けて飛び込むの 一歩引いて もっと広い世界を見てごらん
ヌグナ クレ   トッカッチ ヒムドゥンゴヤ   ノン チョグム タルラ   ネガ イッチャナ
누구나 그래   똑같이 힘든 거야   넌 조금 달라   내가 있잖아

誰でもそうよ 同じように辛いんだから あなたは少し違うわ 私がいるんだもの
#・* repeat
ウェ アジクト ノン ウウレ ボイニ   ク ヌガ ムォレド   イ セサンエ ノランゴン ハナップニャ
왜 아직도 넌 우울해 보이니   그 누가 뭐래도   이 세상에 너란건 하나뿐야

どうしてまだあなたは憂鬱そうなの 誰が何と言おうと この世にあなたという人は一人だけ
**
ナル ミッコ タラワ   ノル チャジャジュルケ   ノルル ダ トンジョバ   イ チュメ パジョ
날 믿고 따라와   널 찾아줄게   너를 다 던져봐   이 춤에 빠져

私を信じてついて来て あなたを探してあげる あなたを全て投げ出してごらん このダンスに心を預け
キフェヌン ハンボンプン   ノルル ボヨジョ   ムォッテメ クムルデヌンジ   ヨンギルル レバ
기회는 한번뿐   너를 보여줘   뭐땜에 꾸물대는지   용기를 내봐

チャンスは一度きり あなたを見せて 何だってぐずぐずしているの 勇気を出してごらん
  ナル タラヘ パ      イロッケ ヘバ
Oh  날 따라해 봐   Oh  이렇게 해봐

Oh 私のマネをしてごらん Oh こうやってごらん
  ムォハニ チグム      ト チャル ジョム ヘバ
Oh  뭐하니 지금   Oh  더 잘 좀 해봐

Oh 何をしてるのよ Oh もう少し頑張ってごらん
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-6 09:06:43 | 显示全部楼层
晕,一个也看不懂~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-7 04:11:42 | 显示全部楼层
只能看懂一半
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-8 01:37:19 | 显示全部楼层
我也看不懂 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-16 12:11:46 | 显示全部楼层
这个日文歌词是韩文歌词的翻译,好象不是李贞贤的日文歌词....起码少了きみのことばかり。。。。私のようにキスして。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-18 18:33:02 | 显示全部楼层
确实是什么也看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-19 10:34:17 | 显示全部楼层
引用第4楼疯快者2006-09-16 12:11发表的“”:
这个日文歌词是韩文歌词的翻译,好象不是李贞贤的日文歌词....起码少了きみのことばかり。。。。私のようにキスして。。。。
ni  shuo   de  dui  确实 是  韩语的翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 21:06:45 | 显示全部楼层
怎么没有中文啊  看不懂啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 23:11:57 | 显示全部楼层
我爱你李贞贤。我这辈子永远支持你到底
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-6 12:40:07 | 显示全部楼层
希望下次写中文读法!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-6 22:12:35 | 显示全部楼层
虽然看不懂但是也很精彩!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 12:32:55 | 显示全部楼层
这样看起来很好啊s:11 s:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-22 22:39:06 | 显示全部楼层
翻译一下就好了
呵呵
可以看得懂哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表