查看: 149|回复: 4

【10-09】【法语天籁】Elle_rentrait_de_l'ecole

[复制链接]
发表于 2006-10-9 16:20:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x



[mp3]http://www.lonelytibet.com/music/Elle_rentrait_de_l'ecole.wma[/mp3]

Elle rentrait de l'école 她从学校回来
le long des champs de fleurs 一路是鲜花盛开的田野
le coeur plein de pensés folles 还有一颗充满狂想的心
pour le fils du coiffeur 想着那理发师的儿子

Elle rentrait de l'école 她从学校回来
son rire s'envolait 她的微笑飞翔在
au milieu des tournesols 向日葵的花丛
et du vent parfumé 还有带着芬芳的风中

Moi un jour, se disait-elle 她自言自语,有一天我要
j'aurai de longs longs cheveux 留起长长的头发
et dans les tours de la ville nouvelle 在一个新城市的高塔上
je trouverai mon vrai amoureux 找到真正的爱情

Moi un jour j'irai plus loin 有一天我要远走高飞
que les chemins qui m'entourent 走出我周围的小径
je deviendrai une étoile dans les yeux de quelqu'un 成为人们眼中的明星
ce sera dans le journal du matin 每天的晨报都有我的身影

Elle rentrait de l'école 她从学校回来
et courait en chantant 飞跑着,唱着歌
en s'inventant des paroles 她自己编出了歌词
sur la fl?te du temps 和着光阴的笛声

Elle pensait à sa mère 她想到她妈妈
petite ombre modèle 一个小小的阴影
qui repassait des affaires 整天做着同样的工作
ou faisait la vaisselle 或者整理家务

Moi jamais, se disait-elle 她自言自语,我绝不
je ne vivrai cette vie-là 绝不过这样的生活
on dirait que là-haut dans le ciel 有人说在高高的天上
un ange a entendu sa voix 天使会听到她的心声

Au café, à la chapelle 在咖啡馆,在小教堂
les gens ne parlent que de ?a 人们却从不谈论这些
d'une petite étoile trouvée sur un chemin 那个小路上来的明星
c'était dans le journal du matin 晨报里有她的身影

D'une petite étoile du village voisin 那个邻村的小明星
C'était dans le journal du maitn... 晨报里有她的身影

[ 本帖最后由 59992699 于 2007-1-9 17:18 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-9 16:22:35 | 显示全部楼层
who  knows  Franch??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-9 16:22:52 | 显示全部楼层
[s:16]  [s:16]
好听啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-9 16:27:42 | 显示全部楼层
引用第2楼599926992006-10-09 16:22发表的“”:
[s:16]  [s:16]
好听啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-20 02:44:49 | 显示全部楼层
引用第1楼好孩子爱貞賢2006-10-09 15:22发表的“”:
who  knows  Franch??


我不懂~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表