lmjljhlsj 发表于 2011-7-26 09:48:24

《阿里阿里》超强音译 版本

http://6.cn/p/j68mwcLc8BwGQ9eVfU2ZMw.swf
觉得挺不错,特别是《丹心歌》那段挺有诗意的,还可以跟着唱

唐七贤 发表于 2011-7-26 11:37:27

那位人才音译的啊,{:soso_e179:},不过还是很夸张哦,有一点点相近,毕竟贤姐唱的是标准韩国语呀{:soso_e182:}

AlLou 发表于 2011-7-26 12:42:28

有意思是有意思
就怕看了映像太深 这歌词影响了原来的发音{:soso__2779278460094304145_4:}

lmjljhlsj 发表于 2011-7-26 15:02:16

AlLou 发表于 2011-7-26 12:42 static/image/common/back.gif
有意思是有意思
就怕看了映像太深 这歌词影响了原来的发音

我已经有点被影响了,亲的头像好有意思啊

真爱贤 发表于 2011-7-26 15:13:27

{:soso_e153:}看了这视频, 我笑了!无语ing!!!!!

AlLou 发表于 2011-7-26 21:30:17

lmjljhlsj 发表于 2011-7-26 15:02 static/image/common/back.gif
我已经有点被影响了,亲的头像好有意思啊

是吗 呵呵
我的头像自己做的 不许抄袭啊{:soso__4503923889064313029_4:}

lmjljhlsj 发表于 2011-7-27 08:55:33

AlLou 发表于 2011-7-26 21:30 static/image/common/back.gif
是吗 呵呵
我的头像自己做的 不许抄袭啊

看着好像笑啊,做得不错的说

cgscsx147258 发表于 2012-5-6 11:35:33

哪位才人翻译的字幕 神了!

bootini 发表于 2012-5-29 02:21:49

太fuck有才了,哈哈
页: [1]
查看完整版本: 《阿里阿里》超强音译 版本