AlLou 发表于 2011-1-29 21:25:34

哪位高手可以翻译下姐姐唱的是什么?

本帖最后由 yizou 于 2011-2-10 15:48 编辑

http://player.56.com/v_MzE4MzQxNzU.swf

一见钟情 发表于 2011-1-29 22:11:03

世界杯~~~~{:5_169:}

找翻译组的吧我是不行了~~~

AVA你的小盐 发表于 2011-1-29 23:15:21

回复 AlLou 的帖子

哇,这个有难度,我是初学,水平有限啊,闪

だ死榊の歾 发表于 2011-1-30 01:16:20

太卡了··连视频都看不了了··只能明天看了········

Lee Ji Hyun 发表于 2011-1-30 08:05:30

回复 AlLou 的帖子

哇塞!哇竟然改成这样

Tae1 发表于 2011-1-30 08:10:05

哇和半两首歌特别为了世界杯改词了,都是赞美韩国足球运动员的话!

孙贤者 发表于 2011-1-30 11:08:00

的确,韩国的足球是很棒啊!球迷也很团结。

Lee Ji Hyun 发表于 2011-1-30 11:45:10

本帖最后由 yizou 于 2011-1-30 11:53 编辑

回复 AlLou 的帖子



没有想到过的16强到我面前。
没有想到过的8强在等着我。
忘不掉那个高兴的时刻。
Victory 韩国队 加油。
OH~~~ 为了我们的胜利。
OH~~~ 为我们的加油而负责。
(姐姐身上的字:希丁克进球)
在苦苦期盼再胜一局。
不管你我,希望的加油引导胜利。
我们手牵手聚在这里。
现在就剩一个胜利。
没有想到过的16强到我面前。
没有想到过的8强在等着我。
忘不掉那个高兴的时刻。
Victory 韩国队 加油。
OH~~~ 为了我们的胜利。
OH~~~ 为我们的加油而负责。



不要再有负担。
目前为止表现很好。
会放弃没用的贪心。
就算平手也可以。
希丁克和太极战士们。
我们团结一致。
向着胜利大声呼喊。
世界杯是我们的。
信我一半,学我一半。
担心的只有选手们受伤。
无论怎么努力胜利都是我们的。
因你而荣,我们的太极战士们。

南行列车

下雨的湖南线
南行列车上。
透过抖动的车窗。
雨水在流下。
我的眼泪也在流。
丢失的初恋也在流失。
闪闪的模糊的灯光中。
不说话的那个人。
不说话的那个人。
越走越远。
虽然不能见面。
但是不要忘记。
曾经是爱你的。
闪闪的模糊的灯光中。
不说话的那个人。
不说话的那个人。
越走越远。
虽然不能见面。
但是不要忘记。
曾经是爱你的。

阿里郎牧童

(大家一起来)
呀呀~~ 。。。
拎着花篮,采着山菜的小姑娘啊。
就算你东百花再怎么漂亮。
能比得上到处想得到的我的爱吗。
阿里阿里东东。斯里斯里东东。
就唱首阿里郎哼哼曲来听一听。

抱着围裙,采山菜的小姑娘啊
就算你月光花再怎么可爱。
能比得上腊月三更祈祷的我吗。
阿里阿里东东。斯里斯里东东。
就唱首阿里郎哼哼曲来听一听。


后面两首都不是姐姐的歌。。 都算韩国民谣吧。。。

AlLou 发表于 2011-1-30 12:04:19

回复 yizou 的帖子

谢谢 谢谢{:5_146:}

Lee Ji Hyun 发表于 2011-1-30 13:04:06

回复 AlLou 的帖子

不用客气下次最好弄个清楚的些!累死我了

lmjljhlsj 发表于 2011-1-30 13:09:23

回复 yizou 的帖子

yizou 太彪悍了。膜拜中

Lee Ji Hyun 发表于 2011-1-30 13:11:31

回复 lmjljhlsj 的帖子

不用客气,这个号的原主人回韩国过年了,现在我只是帮他上一下,真正的yizou比我还厉害哦,他可是个中韩混血儿
页: [1]
查看完整版本: 哪位高手可以翻译下姐姐唱的是什么?