[07-19] 사랑하는 누나에게
정현누나;지금 잘 지내고 있지요? 요즘 더워 죽겠는 여름이 왔으니 누나가 건강에 관심을 더 써야 겠죠!
지난번 누나 아팠는 소식을 들었으니 우리가 얼마나 걱정했는지 몰라요!이제 많이 나았지요?
여름에는 한국 많은 가수들이 새로운 앨범을 만들어요, 우리도 누나의 새앨범을 듣고 싶어요, 우리 마음속에 누나는 다른 가수보다 더 좋다고 생각해요,그래서 누나 빨리 나아야 돼요,물론 누나 자기 게획이 있지만 우리 누나를 사랑하는 마음이 영원히 변지 않아요, 사랑해요 누나 !
힘내세요!
[ 本帖最后由 沈威 于 2008-7-19 01:22 编辑 ] 呵呵,翻译下吧~~s:20 看懂一点
最近很少来居里,现在是炎热的夏天,大家注意身体。离最后一次听到贤的新闻已经很久了。贤在我们的心里是最好的。希望贤早日康复,注意睡眠充足。 我们永远爱的贤
大概就这意思 还有很多看不懂 亲爱的贤姐:
最近过得还好吧! 现在在这个热死人的夏天里 姐姐更应该注意健康!
上次听说姐姐生病的消息后我们不知道有多着急,现在病情变好了吧?
这个夏天韩国的许多歌手都出了新的专辑,我们也期待听到姐姐的新专辑,在我们心里姐姐比其他歌手都要好,所以姐姐要快点康复才行啊,虽然姐姐有自己的计划,但我们喜爱姐姐的心是永远不变的,我爱你 姐姐
加油 都是人才哦hou:94 最让我佩服的是懂韩语。。。还写得这么好s:35 你的机器还能写韩语好羡慕`````我都不回 我就回说韩语的你好`` 呵呵 是啊 是啊 我们爱你 姐姐 哦吧,好强哦!hou:3 - -# LZ照顾下大多人嘛,来个翻译hou:87 还好居里的人才多 要不都看不懂s:11 翻译在4楼hou:35 哇 韩语 羡慕死了 s:35 真的好想学韩文s:35 你们学韩语多久了啊?真厉害啊! 人才呀... 哇晕 有事 韩语看不懂~!! 韩语看的懂,,呵呵
页:
[1]