翼海璇 发表于 2008-6-27 16:31:38

[06-27] 아싸아싸 화이팅!

언니, 여보세요.나는 110,000 끌기 것이다.당신은 떨어진 악을 있으면 언니가, 우리 알고 있었다., 인간은 아주 컸는가 의 당신 보살필 수 있지 않는가 몰랐는가 우리를 유덕한 혼동하는 깡통 걱정 계속 당신 진짜로 인가? 언니, 우리는 좋기 위하여 걸이를 당기는가? 중국 와야 한 당신이 1주 동안 우리에 의하여 확실하게 동의한 후에.사랑해요 때문에.언니, 당신은, 때문에 좋은 빨리 조금이어야 한다 -- 나는 미소할 것을 당신이 보고 싶다!
译:姐姐,你好。我是十一万绘员中的一员。姐姐你生病了,我们知道。真是的,人那么大了还不会照顾自己,你不知道我们贤迷会担心你吗?姐姐,我们来拉钩好不好?我们约定一个星期后你一定要来中国。因为我爱你。姐姐,你要快点好起来啊,因为——我想看见你笑!

爱了就别苦恼 发表于 2008-6-27 16:32:55

呵呵~~~韩文水平不错啊

heliang520 发表于 2008-6-27 16:34:58

不错哦!!!!

ilovejh 发表于 2008-6-27 16:35:48

工作辛苦姐姐要多休息 s:14

fanaljr 发表于 2008-6-27 16:37:46

是啊姐姐要多休息~~

552900079 发表于 2008-6-27 17:29:18

很号吗!!

qqw8521110 发表于 2008-6-27 17:29:47

厉害!!!!!!!!!

jhlove2kr 发表于 2008-6-27 21:11:37

你翻译得还可以, 但是有些词汇用得不是那么好.
所以我来帮你翻译一下.

==============================================

姐姐,你好。我是十一万绘员中的一员。姐姐你生病了,我们知道。真是的,人那么大了还不会照顾自己,你不知道我们贤迷会担心你吗?姐姐,我们来拉钩好不好?我们约定一个星期后你一定要来中国。因为我爱你。姐姐,你要快点好起来啊,因为——我想看见你笑!

언니, 안녕하세요, 저는 11만 (중국)팬 중의 한 명입니다. 누나가 병 난 것을 저희들은 알고 있어요. 에휴... 몸 잘 돌보셔야죠~! 저희들이 언니 걱정하는거 모르시죠? 언니~일주일 후에 중국에 오기로 우리 손가락 걸고 약속해요! 언니 빨리 나으시구요. 언니가 웃는 모습이 보고싶어요!

y1978006 发表于 2008-6-27 21:14:02

都厉害啊,s:11

永远的风之子 发表于 2008-6-27 21:14:56

回复 9楼的 y1978006 的帖子

呵呵,你楼上的那位是韩国亲!s:20

翼海璇 发表于 2008-6-29 13:07:51

原帖由 jhlove2kr 于 2008-6-27 21:11 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
你翻译得还可以, 但是有些词汇用得不是那么好.
所以我来帮你翻译一下.

==============================================

姐姐,你好。我是十一万绘员中的一员。姐姐你生病了,我们知道。真是的,人那么大了还 ...
真是强中自有强中手,一山更比一山高。。。。谢谢啦~~~s:11

深海魅影 发表于 2008-6-29 13:11:32

姐姐看了留言一定很感动的!!!s:14 s:14

尚贞贤武 发表于 2008-6-29 21:55:49

一个星期后就来中国,会不会太累。
页: [1]
查看完整版本: [06-27] 아싸아싸 화이팅!