[06-18] 不同语言的“李贞贤”名字的写法
阿拉伯文:لي يونغ - هيون保加利亚文:Лий Юнг-hyun
波兰语:Lee Jung-hyun
朝鲜语:이정현
丹麦语:Lee Jung-hyun
德语:Lee Jung-hyun
俄语:Ли Чжун Хюн
法语:Lee Jung-hyun
芬兰语:Lee Jung-Hyun
荷兰语:Lee Jung-hyun
捷克语:Lee Jung-hyun
克罗地亚文:Lee Jung-hyun
罗马尼亚语:Lee Jung-hyun
挪威语:Lee Jung-Hyun
葡萄牙语:Lee Hyun-Jung
日语:イジョンヒョン
瑞典语:Lee Jung-hyun
西班牙语:Lee Jung-hyun
希腊语:Lee Jung-hyun
意大利语:Lee Jung-Hyun
印度文:जंग ली - hyun
英语:Lee Jung-hyun
中文(繁体):李貞賢
中文:李贞贤 呵呵,挺全的,放交流区吧!s:31 我一开始就考虑到底要发在哪个区比较好,最后还是选择水区了
回复 3楼的 →LAn軍‰ 的帖子
虽然说确实有点水,不过好歹也有5,6种写法!s:31 不懂的就搞英文啊,呵呵知道越南文怎么写吗 不是乱写的,是在网上通过翻译的
回复 2楼的 永远的风之子 的帖子
风兄啊是不是给人家加点贡献值什么的啊 看来还是Lee JungHyun用的比较多!! hou:5 为什么 很多一样的啊回复 9楼的 南霆秀一 的帖子
语言全球化 呵呵,感谢LZ提供!s:28 好多语言啊 s:18 LZ真厉害~~~~太心细了吧~~
不过真的该顶下 为什么 中文不是全球化~~ 写的怎么全 支持下了啊s:12 不错啊,s:26 不错!```` 翻译软件是不准确的,如果依照网上翻译,你把韩文的李贞贤翻成中文或日文看看
回复 9楼的 南霆秀一 的帖子
这都被你发现了s:31 哇 好厉害呢 大多数都是 LEE JUNG HYUN 啊 怎么很多都一样啊~~~s:10英语也太流行了吧~~~s:23 呵呵。。谢谢提供 原帖由 bloom00001 于 2008-6-18 18:14 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
翻译软件是不准确的,如果依照网上翻译,你把韩文的李贞贤翻成中文或日文看看
我就是根据韩文的写法翻译成的其他语言.
如果根据中文的写法,翻译出来又不一样了.这个我知道.
最接近的是用韩文写法,然后翻译成其他语言,这样比较接近大多数姐姐名字的写法 s:11 楼主厉害呀 好棒啊
hou:25
页:
[1]