niehy007 发表于 2008-6-10 00:21:59

[06-10] 我来说两句 Lee Jung Hyun,can you see it?

As you know, there are many fans in China who love you very much and they have a dream that they can see you in a short distance. Of course, I'm one of them. Do you plan to come to China these two months? And will you come to Guangdong Province,China? If so,I hope that I can see you the first time and I am sure I will see a singer who is different from whom I see on TV.Thank you.

[ 本帖最后由 niehy007 于 2008-6-10 00:36 编辑 ]

永远的风之子 发表于 2008-6-10 00:23:21

汗!貌似语法错误很多!hou:41
你不觉得第一句过长了吗?!没有标点!hou:39

_⒏囄⒏qì_|* 发表于 2008-6-10 00:25:53

回复 2楼的 永远的风之子 的帖子

汗不是很多 是太多了

guchy 发表于 2008-6-10 00:30:43

s:16 貌是疯子英语很好啊

niehy007 发表于 2008-6-10 00:34:17

这...不是强调句加定语从句吗?
各仁兄帮忙修饰一下吧
s:10

賢迷の 发表于 2008-6-10 00:34:29

呵呵~~~~~~~~

╭ァ曉斌 发表于 2008-6-10 00:59:09

如你所知,有很多球迷在中国谁爱你十分,他们有一个梦想,他们可以看到你在很短的距离。当然,我其中之一。您是否打算来中国在这两个月?将你来,广东省,中国呢?如果是的话,我希望我可以看到你的第一时间,我相信我会看到一个歌手,谁是不同的人从我看到你就tv.thank 。



这个久是翻译的结果,看不懂,也不通顺s:32

niehy007 发表于 2008-6-10 01:10:20

回复 7楼的 ╭ァ曉斌 的帖子

汗,应该是这样吧:
就像你所知道的那样,中国有很多喜欢你的歌迷,他们都梦想能够近距离地看到你。当然,我也是他们中的一员。你这两个月打算来中国吗?你会来中国的广东省吗?若是这样,我希望能第一次见到你,我也确信我会看到一个与电视上不同的歌手。谢谢。

[ 本帖最后由 niehy007 于 2008-6-10 01:11 编辑 ]

贤弟zz 发表于 2008-6-10 01:22:44

有语法错误吗?s:25

冬冬 发表于 2008-6-10 01:44:12

好象太杂乱了点s:17

狄云 发表于 2008-6-10 11:59:13

不知贤贤能看懂吗s:25

风满楼 发表于 2008-6-19 15:55:16

原帖由 狄云 于 2008-6-10 11:59 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
不知贤贤能看懂吗s:25
语法不是问题.她能看懂

ワ唏幻№鋮 发表于 2008-6-21 01:07:58

理解一下别人咯,英语不好也要勉强呵,o(∩_∩)o...

尚贞贤武 发表于 2008-6-29 22:47:53

不错不错,不是韩语就行,懂了s:11 !

saga1982 发表于 2008-7-7 04:47:20

呵呵,现在流行中国式英语,象HOW TIME NO SEE!这样的老外也看的懂,
还有我们公司的外国人很不喜欢我们叫他老外,他说他觉得我们也是老外,可他从没这么叫过我们,他很生气,有时候他听到叫老外,不管是不是说他他都觉得你在背后说他坏话

☆南Sir 发表于 2008-7-7 06:25:38

```哈哈,有意思!!!hou:24

我的致爱 发表于 2008-7-11 22:31:22

看不懂`~`

圣诞老人 发表于 2008-7-11 22:35:43

原帖由 ╭ァ曉斌 于 2008-6-10 00:59 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
如你所知,有很多球迷在中国谁爱你十分,他们有一个梦想,他们可以看到你在很短的距离。当然,我其中之一。您是否打算来中国在这两个月?将你来,广东省,中国呢?如果是的话,我希望我可以看到你的第一时间,我相信 ...
我倒,英语差的不要乱翻译,英语不同汉语,不是直接译的!!!

圣诞老人 发表于 2008-7-11 22:37:44

原帖由 niehy007 于 2008-6-10 01:10 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
汗,应该是这样吧:
就像你所知道的那样,中国有很多喜欢你的歌迷,他们都梦想能够近距离地看到你。当然,我也是他们中的一员。你这两个月打算来中国吗?你会来中国的广东省吗?若是这样,我希望能第一次见到你,我也 ...
我的英语也不是很好,语法最头疼,不过这个翻译和我自己看的时候一样!我觉得这是正确的!!!s:11

!独一无二i 发表于 2008-7-11 22:48:02

看懂1点点。。。还好初中的没全忘了
页: [1]
查看完整版本: [06-10] 我来说两句 Lee Jung Hyun,can you see it?