[05-02] 편지
누니~~오래간만이예요!!최근 좋습니까??ㅎㅎ,난 너무 바쁩니다!!누니~~당시는 어디 있어??난 지금 줄국에 있어~~그럼,여기에합시다!!안녕!!누니야!!파이팅!! 能不能翻译哈,谢老。
就知道
姐姐。。。。。。 什么东东啊? 它长期搬空例如仅~~床罩!! 它最近是好? ? 困难太繁忙!! 它搬空在,当~~它是?的地方? 困难现在是对将减少,并且~~是像那样的国家,对这里!! whereGoodbye!!它搬空Oh!!! 饼[事]!! 前面的貌似是:
好久不见,最近还好吗?
我非常忙~~~ 这是什么s:11 s:11
回复 6楼的 ★龙凤贞子★ 的帖子
他不是写着来自 중국 :中国 么,咋会是韩国的 什么呀?看不懂也! 到底写的什么啊,谁好好翻译下啊,谢谢 莫非是朝鲜族的亲...? 这亲!! 太有才了``` s:14 楼主翻译下哈 原帖由 雪之璇 于 2008-5-2 17:46 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif楼主翻译下哈
哈哈`````也许楼主不懂汉语!!s:13 .s:13 .....s:13 .......... 翻译呀看不懂
回复 1楼的 pparkjunghun 的帖子
그 사람은 중극사람을 입니다.s:17 s:14 怎么有一个啊主题是:信件
撤出~~很长时间例子!! 最近是好? ? 太繁忙的困难!! 那时撤出~~那里是?的地方? 困难现在是对将减少,并且~~是象那样的汤,这里!! whereGoodbye!! 撤出哦!!! 饼[事]!!
回复 19楼的 貞賢/。/无痕 的帖子
这是汉式韩国语言??????s:17 s:14 怎么就几条虫在那里放着 他不是以为我们这里有很多韩国人吧? 看不懂啊回复 1楼的 pparkjunghun 的帖子
亲能不能翻译成汉语呀!s:14回复 19楼的 貞賢/。/无痕 的帖子
正确的译文吗?回复 25楼的 忧郁骄子 的帖子
那个我不会哦 s:11翻译下啊~
看不懂s:11 楼主打错了很多字哦~~~~~~~~ 呵呵 看不懂 看不懂!s:13 是姐姐吗?? 看的出你很用心呦,不过只能意会s:32 ! 楼主你从哪里抄来的把 s:17 s:17
页:
[1]