pparkjunghun 发表于 2008-5-2 16:20:43

[05-02] 편지

누니~~오래간만이예요!!최근 좋습니까??ㅎㅎ,난 너무 바쁩니다!!누니~~당시는 어디 있어??난 지금 줄국에 있어~~그럼,여기에합시다!!안녕!!
  누니야!!파이팅!!

唯允独抽 发表于 2008-5-2 16:21:26

能不能翻译哈,谢老。

蓝色风尚 发表于 2008-5-2 16:22:50

就知道

姐姐。。。。。。

思叶 发表于 2008-5-2 16:23:43

什么东东啊?

★龙凤贞子★ 发表于 2008-5-2 16:23:38

★龙凤贞子★ 发表于 2008-5-2 16:25:54

mfcc 发表于 2008-5-2 16:27:45

它长期搬空例如仅~~床罩!! 它最近是好? ? 困难太繁忙!! 它搬空在,当~~它是?的地方? 困难现在是对将减少,并且~~是像那样的国家,对这里!! whereGoodbye!!
  它搬空Oh!!! 饼[事]!!

起子 发表于 2008-5-2 16:28:00

前面的貌似是:
好久不见,最近还好吗?
我非常忙~~~

嘉可亓 发表于 2008-5-2 16:29:02

这是什么s:11 s:11

无言爱贤 发表于 2008-5-2 16:29:51

回复 6楼的 ★龙凤贞子★ 的帖子

他不是写着来自 중국 :中国 么,咋会是韩国的

天天妹 发表于 2008-5-2 16:32:54

什么呀?看不懂也!

yuxiaoyang 发表于 2008-5-2 17:36:49

到底写的什么啊,谁好好翻译下啊,谢谢

k8 发表于 2008-5-2 17:39:02

莫非是朝鲜族的亲...?

☆南Sir 发表于 2008-5-2 17:45:04

这亲!!   太有才了```    s:14

贤贤家滴璇璇 发表于 2008-5-2 17:46:55

楼主翻译下哈

☆南Sir 发表于 2008-5-2 17:47:57

原帖由 雪之璇 于 2008-5-2 17:46 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
楼主翻译下哈
   哈哈`````也许楼主不懂汉语!!s:13 .s:13 .....s:13 ..........

ax12315 发表于 2008-5-2 17:48:27

翻译呀看不懂

忧郁骄子 发表于 2008-5-2 17:53:05

回复 1楼的 pparkjunghun 的帖子

그 사람은 중극사람을   입니다.s:17 s:14

貞賢/。/无痕 发表于 2008-5-2 17:56:00

怎么有一个啊   
主题是:信件
撤出~~很长时间例子!! 最近是好? ? 太繁忙的困难!! 那时撤出~~那里是?的地方? 困难现在是对将减少,并且~~是象那样的汤,这里!! whereGoodbye!! 撤出哦!!! 饼[事]!!

忧郁骄子 发表于 2008-5-2 17:59:51

回复 19楼的 貞賢/。/无痕 的帖子

这是汉式韩国语言??????s:17 s:14

jane5300 发表于 2008-5-2 18:44:50

怎么就几条虫在那里放着

丨京丨 发表于 2008-5-2 20:06:49

他不是以为我们这里有很多韩国人吧?

謎失嘚過來魜 发表于 2008-5-2 20:35:31

看不懂啊

忧郁骄子 发表于 2008-5-2 20:40:40

回复 1楼的 pparkjunghun 的帖子

亲能不能翻译成汉语呀!s:14

忧郁骄子 发表于 2008-5-2 20:41:18

回复 19楼的 貞賢/。/无痕 的帖子

正确的译文吗?

貞賢/。/无痕 发表于 2008-5-2 20:52:10

回复 25楼的 忧郁骄子 的帖子

那个我不会哦    s:11

dj5981146 发表于 2008-5-4 09:04:00

翻译下啊~

看不懂s:11

阿里郎 发表于 2008-5-4 09:08:33

楼主打错了很多字哦~~~~~~~~

guxiqun 发表于 2008-5-6 17:37:29

呵呵   看不懂

mylove_xian 发表于 2008-5-6 17:39:16

看不懂!s:13

偷天换日 发表于 2008-5-9 23:58:10

是姐姐吗??

尚贞贤武 发表于 2008-6-29 23:35:49

看的出你很用心呦,不过只能意会s:32 !

一生有贤 发表于 2008-6-29 23:58:18

楼主你从哪里抄来的把 s:17 s:17
页: [1]
查看完整版本: [05-02] 편지