[03-11] 字幕
帮忙翻一下字幕 谢谢2
00:00:04,966 --> 00:00:08,531
A Johannes
3
00:00:10,467 --> 00:00:15,938
Tiempos/Traduccion
al espanol por
4
00:00:16,475 --> 00:00:20,414
RIMCHU
5
00:00:54,521 --> 00:00:59,683
Enero del 2006
6
00:01:06,809 --> 00:01:09,081
A-Artes
7
00:01:14,160 --> 00:01:16,560
Alguna vez te has preguntado?
8
00:01:16,680 --> 00:01:21,920
sorprendiendote o planteandote algunas preguntas...
9
00:01:21,960 --> 00:01:25,920
Sobre el comportamiento unico
de los hombres....que
10
00:01:36,960 --> 00:01:42,640
Escuchan musica con un
lento movimiento de cabeza
11
00:02:00,480 --> 00:02:00,960
Que hacen centros de flores
12
00:02:07,606 --> 00:02:10,696
Que cocinan
13
00:02:22,480 --> 00:02:24,240
Que dan de comer a animales
14
00:02:36,080 --> 00:02:39,320
O algunas veces
15
00:02:42,120 --> 00:02:46,040
"Ka....(Una contestacion de Mujer)
16
00:02:50,880 --> 00:02:54,400
Y esto es un fenomeno que
nunca te sorprendera
17
00:02:54,440 --> 00:03:01,920
Cuando te encuentres a TUM
alrededor de SILOM SOI 2
18
00:03:04,265 --> 00:03:05,814
B -Origen
19
00:03:58,332 --> 00:04:00,559
No Importa De Que Genero Seas...
20
00:04:02,358 --> 00:04:05,164
El Amor es siempre maravilloso.
21
00:04:09,505 --> 00:04:17,468
SILOM SOI 2
Basado en una historia real
22
00:06:50,050 --> 00:06:52,048
C - Click
23
00:07:20,280 --> 00:07:21,640
Que te crees?
24
00:07:22,160 --> 00:07:22,960
Estas seguro de.....
25
00:07:23,120 --> 00:07:24,280
Eso es imposible!
26
00:07:24,480 --> 00:07:26,720
Los ojos de travesti...como podria creer
27
00:07:29,520 --> 00:07:31,880
Si ese chico es un travesti, que te llaman ellos?
28
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Soy un gay con clase!
29
00:07:42,840 --> 00:07:46,720
Con quien saliste la ultima noche?
30
00:07:46,920 --> 00:07:48,880
Me fui a casa, Solo.
31
00:07:49,160 --> 00:07:51,360
Yo se que hiciste la ultima noche!
32
00:07:51,560 --> 00:07:53,480
Estuve solo.....no habia nadie conmigo
33
00:07:53,680 --> 00:07:54,840
Estas seguro que te fuiste solo a casa?
34
00:07:54,880 --> 00:07:59,840
El nunca lo admitiria tan facilmente,
a no ser que lo pilles in fraganti.
35
00:08:03,080 --> 00:08:04,280
Mira...a ese tio le encaja perfectamente el paquete.
36
00:08:06,280 --> 00:08:16,120
Quieres decir que este tio tiene muy poco paquete, siempre esta aqui.
37
00:10:31,255 --> 00:10:36,444
D - Deseo
38
00:10:57,948 --> 00:11:03,195
E - Vacio
39
00:11:44,200 --> 00:11:47,160
"Encantado de conocerte....KAENG"
40
00:12:39,449 --> 00:12:43,005
F - Sentimiento
41
00:13:20,560 --> 00:13:23,120
Que estas mirando?
42
00:13:23,240 --> 00:13:24,440
No...nada.
43
00:13:24,680 --> 00:13:26,360
Te vi leyendo algo!
44
00:13:26,640 --> 00:13:27,760
No, no, no es nada.
45
00:13:28,000 --> 00:13:33,320
Dejame ver, solo una mirada rapida
46
00:13:33,440 --> 00:13:35,480
No, no puedes!
47
00:13:35,600 --> 00:13:38,920
Un poquito, solo una mirada rapida.
48
00:13:39,000 --> 00:13:40,440
TUK, no!
49
00:13:40,600 --> 00:13:43,040
Un poquito, solo una mirada rapida.
50
00:13:43,120 --> 00:13:44,560
TUK, no!
51
00:13:46,520 --> 00:13:52,200
Vale, entonces no esperes que te ayude mas.
52
00:13:53,220 --> 00:13:55,040
"no importa"
53
00:13:55,280 --> 00:13:57,040
Bien, no me importa
54
00:13:59,704 --> 00:14:03,026
D - Dios
55
00:14:04,560 --> 00:14:07,500
Borracho...borracho...Salud!...Salud!
56
00:14:07,600 --> 00:14:11,320
Pense que venias aqui a relajarte.
Que te ha pasado?
57
00:14:14,760 --> 00:14:15,940
Estas seguro que trajo su alma con el esta noche?
.
58
00:14:16,695 --> 00:14:21,874
El esta buscando a alguien.
Estas sonando despierto...donde estas?
59
00:14:22,166 --> 00:14:26,791
Se, yo se quien es ese tio
60
00:14:27,760 --> 00:14:29,180
Ese tio! (quien mas podria ser?)
61
00:14:29,280 --> 00:14:32,280
El tio de ayer?
62
00:14:32,320 --> 00:14:35,120
Es el tu objetivo, TUM?
63
00:14:36,400 --> 00:14:38,880
Ves...por ahi, tu no necesitas ir buscando.
64
00:14:40,840 --> 00:14:44,080
Querido, es ese el?
65
00:14:44,160 --> 00:14:49,360
Si, Dios mio, es tan...
66
00:14:53,040 --> 00:14:55,080
TUM, que te pasa?
67
00:14:55,160 --> 00:14:59,280
Calmate, TUM
68
00:15:06,040 --> 00:15:07,480
Estas bien?
69
00:15:09,640 --> 00:15:13,320
Si no le conociste nunca por que
estas actuando asi?
70
00:15:15,200 --> 00:15:18,960
TUM que pasa contigo?
71
00:15:19,520 --> 00:15:21,440
Ten calma. No te preocupes por eso.
72
00:15:35,185 --> 00:15:43,893
H - Acierto y Fallo
73
00:15:53,320 --> 00:15:55,360
TUM, calmate.
74
00:16:19,800 --> 00:16:22,840
Quieres acostarte conmigo?
75
00:16:37,551 --> 00:16:43,124
I - Idolo
76
00:17:33,364 --> 00:17:37,663
J - Arriesgar
77
00:18:15,128 --> 00:18:26,942
K - Toc-toc
78
00:18:40,160 --> 00:18:43,680
Pense que decidiste no ir de marcha;
que estas haciendo aqui?
79
00:18:43,840 --> 00:18:47,280
Te he pillado con las manos en la masa!
Hasta TUK sale, asi que por que no puedo yo?
80
00:18:47,386 --> 00:18:50,163
Tu vida en casa debe de ser mala
si tu sales corriendo asi.
81
00:18:50,332 --> 00:18:52,926
Trajiste a alguien mas contigo?
82
00:18:54,680 --> 00:18:57,880
Si, esta es mi novia, DUEAN.
83
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
De verdad? Desde cuando?
84
00:19:01,440 --> 00:19:03,120
Para un rato ahora....
85
00:19:03,200 --> 00:19:05,080
Entonces estas finalmente
deseando aceptar la verdad?
86
00:19:05,760 --> 00:19:07,280
Este en mi hermano mayor,
87
00:19:07,492 --> 00:19:08,202
TUM
88
00:19:08,240 --> 00:19:09,920
Y esta es mi hermana mayor"!
89
00:19:26,680 --> 00:19:28,680
Hola. Este es P’KAENG.
90
00:19:50,560 --> 00:19:58,640
P’KAENG, esta es mi novia, TUK.
Y su hermano, TUM.
91
00:19:58,720 --> 00:20:04,640
Este es JADE, BOP, y OAT.
92
00:20:06,800 --> 00:20:08,960
Creo que ya nos hemos conocido.
93
00:20:09,000 --> 00:20:11,040
Te parezco familiar?
94
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
Probablemente ahora ya seais mis amigos.
95
00:20:13,240 --> 00:20:14,480
Si, claro.
96
00:20:14,560 --> 00:20:17,440
Ya os conoceis?
97
00:20:17,789 --> 00:20:19,018
Si.
98
00:20:19,480 --> 00:20:21,040
TUM, estas bien?
99
00:20:21,120 --> 00:20:23,560
- Claro, estoy bien.
- Hay algo que te gustaria contarnos?
100
00:20:23,600 --> 00:20:25,720
No, no es nada. Estoy bien.
101
00:20:27,520 --> 00:20:30,360
Quieres bailar? Venga, vamos a bailar.
102
00:20:30,440 --> 00:20:34,880
Si, vamos.
103
00:20:32,842 --> 00:20:34,947
Sera divertido!
104
00:20:36,280 --> 00:20:37,960
Quieres venir con nosotros?
105
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
Es un poco embarazoso, no?
106
00:20:52,200 --> 00:20:56,000
Que pasa, TUM?
Vosotros dos ya os conoceis, no?
107
00:20:56,040 --> 00:20:57,100
Yo estoy bien.
108
00:20:57,640 --> 00:21:02,760
TUK, creo que KAENG es tan guay.
109
00:21:02,840 --> 00:21:05,280
De verdad es un tipo con talento.
Es bueno en todo lo que hace.
110
00:21:05,360 --> 00:21:10,720
Sabes que. Conozco a KAENG desde...
111
00:21:10,760 --> 00:21:13,482
...que era pequena.
Siempre estaba ahi para ayudarme con todo.
112
00:21:14,054 --> 00:21:19,152
Era muy bueno en la escuela,
ahora el ha abierto una enorme compania.
113
00:21:19,400 --> 00:21:21,980
La gente le conoce en todos los
sitios que vamos, es tan famoso.
114
00:21:22,000 --> 00:21:25,800
Vale, vale, no tienes que halagarme asi!
115
00:21:25,920 --> 00:21:27,840
Pero es verdad!
116
00:21:32,042 --> 00:21:33,052
No...
117
00:22:42,173 --> 00:22:49,965
No es?
118
00:22:55,148 --> 00:23:02,190
M - Hacer el amor
119
00:23:59,993 --> 00:24:02,827
N - Nervio
120
00:24:03,900 --> 00:24:05,200
No dejo que me pilles!
121
00:24:05,280 --> 00:24:07,600
Cuando te pille, Sere incluso mas duro que antes.
Bueno, si tu estas seguro...
122
00:24:07,760 --> 00:24:09,920
Cuando te pille sere mas duro que antes
123
00:24:13,360 --> 00:24:15,960
Estoy cansado. Ven aqui, dejame pillarte.
124
00:24:16,240 --> 00:24:19,520
No! Pillame si puedes.
125
00:24:25,824 --> 00:24:27,146
Venga!
126
00:24:29,320 --> 00:24:31,840
Te tengo!
127
00:24:32,800 --> 00:24:34,520
No, dejame ir!
128
00:24:34,880 --> 00:24:36,120
Ven aqui, dame un abrazo.
129
00:24:36,400 --> 00:24:38,840
Adonde te vas a escapar?
130
00:25:42,600 --> 00:25:44,680
Nunca he visto una pulsera de este color.
131
00:25:44,720 --> 00:25:46,800
Que significa?
132
00:25:51,240 --> 00:25:52,440
Es tan bonita, verdad?
133
00:25:52,480 --> 00:25:57,840
Es como el "gatoey" (tercer genero)...como tu.
134
00:26:00,320 --> 00:26:02,160
Me lo das?
135
00:26:04,680 --> 00:26:07,360
Es la unica cosa que puedo darte, TUM.
136
00:26:08,200 --> 00:26:09,160
De verdad?
137
00:26:10,800 --> 00:26:12,720
Si lo quieres.
138
00:26:12,800 --> 00:26:14,520
Si, lo quiero.
139
00:26:19,600 --> 00:26:24,240
Pero tienes que prometerme
que cuidaras bien de ello.
140
00:26:24,280 --> 00:26:25,800
No se lo des a nadie.
141
00:26:25,960 --> 00:26:27,240
Si, claro.
142
00:26:34,680 --> 00:26:35,800
Es tan bonita.
143
00:26:38,200 --> 00:26:41,400
Venga, celebremoslo.
144
00:28:31,040 --> 00:28:32,080
Hola, doctor.
145
00:28:32,200 --> 00:28:33,720
Bienvenido, tome asiento
146
00:28:36,800 --> 00:28:39,320
Cual parece ser el problema?
147
00:28:39,320 --> 00:28:43,740
Um, siento un agarrotamiento aqui, cerca de mi garganta.
148
00:28:43,940 --> 00:28:47,200
Ok, entonces, vamos a verlo.
149
00:28:48,080 --> 00:28:49,200
Perdoneme.
150
00:28:54,680 --> 00:28:57,840
Tiene hinchada su glandula tiroide.
151
00:28:57,880 --> 00:29:01,720
Ok, voy a recetarle un anti-inflamtorio.
152
00:29:01,820 --> 00:29:05,620
Si no se siente mejor en una semana o algo asi,
venga a verme de nuevo.
153
00:29:05,720 --> 00:29:08,400
Si es solo una pequena inflamacion,
estare mas tranquilo,
154
00:29:08,500 --> 00:29:12,300
Bueno, aun no tengo certeza del pronostico.
Tome primero la medicina, y seguiremos su enfermedad.
155
00:29:12,400 --> 00:29:16,890
Si se siente mejor, fenomenal, pero si no, por favor asegurese de venir y le volveremos a chequear.
156
00:29:17,340 --> 00:29:20,287
Porque probablemente tendremos que hacerle un analisis de sangre.
157
00:29:21,360 --> 00:29:24,620
Ya he ordenado su receta.
(puede recogerla abajo)
158
00:29:24,661 --> 00:29:25,968
Gracias.
159
00:29:39,240 --> 00:29:41,640
Mr. Pichai, por favor recoja su receta.
160
00:29:44,240 --> 00:29:46,200
Aqui esta su receta, senor.
161
00:29:46,280 --> 00:29:52,500
Si le sale sarpullido, deje de tomarlas.
162
00:29:52,600 --> 00:29:54,400
Y regrese al hospital inmediatamente.
163
00:29:54,480 --> 00:29:55,560
Gracias.
164
00:31:28,826 --> 00:31:31,056
Dos semanas mas tarde
165
00:32:14,169 --> 00:32:15,210
- Hola.
- Hola.
166
00:32:15,240 --> 00:32:17,720
Mr. Pichai, por favor entre, Sientese.
167
00:32:20,080 --> 00:32:23,280
Entonces, cual parece ser el problema?
Su enfermedad no ha mejorado?
168
00:32:23,320 --> 00:32:26,880
Si, ahora, creo que esta volviendo.
169
00:32:27,040 --> 00:32:28,480
en el mismo sitio.
170
00:32:28,640 --> 00:32:34,400
Veamos.... esto le duele?
171
00:32:34,760 --> 00:32:36,000
Un poquito, si.
172
00:32:37,920 --> 00:32:42,800
En ese caso, tendriamos que hacer un analisis de sangre.
173
00:32:44,000 --> 00:32:50,240
No se preocupe, no es tan malo como usted piensa.
174
00:32:50,400 --> 00:32:52,280
Necesita un analisis de sangre?
175
00:32:52,360 --> 00:32:54,240
Si, ya que sus sintomas no han mejorado.
176
00:32:54,320 --> 00:32:57,440
Necesitamos hacer un analisis de sangre,
solo para estar seguros de que todo esta bien.
177
00:33:00,600 --> 00:33:03,240
Que me pasa, doctor? Por que quiere
hacermeun analisis de sangre tambien?
178
00:33:03,320 --> 00:33:06,720
aPorque sus glandula sestan inflamadas, tambien.
179
00:33:06,800 --> 00:33:11,440
Tenemos que ver el resultado de su analisis de sangre.
180
00:33:11,560 --> 00:33:14,760
para hacer un diagnostico positivo.
181
00:33:14,840 --> 00:33:17,760
Le dare una cita con el laboratorio
patologico.
182
00:33:17,920 --> 00:33:20,400
Por favor, sientese afuera.
183
00:33:21,360 --> 00:33:22,960
Gracias.
184
00:33:25,000 --> 00:33:26,440
No se preocupe demasiado aun.
185
00:35:47,200 --> 00:35:51,760
De la sangre que extrajimos....
186
00:35:51,800 --> 00:35:55,340
...por las fases teoricas y practicas de los analisis...
187
00:35:55,605 --> 00:36:00,126
....la sangre de Mr. Pichai muestra que ha....
188
00:36:00,280 --> 00:36:07,480
contraido efectivamente el HIV.
189
00:36:15,275 --> 00:36:19,106
O - Fuera de control
190
00:39:01,520 --> 00:39:03,840
Kaeng, donde estas? Que haces?
191
00:39:03,880 --> 00:39:07,140
Te he llamado cientos de veces.
Por que no lo coges?
192
00:39:07,240 --> 00:39:09,840
No me sentia muy bien ayer, Tuve un mal dolor de cabeza, asi que me tome una aspirina y me acoste.
193
00:39:10,040 --> 00:39:11,240
De verdad?
194
00:39:11,320 --> 00:39:14,000
No es nada serio? Quieres que salga y cuide de ti?
195
00:39:14,040 --> 00:39:16,880
No, no, estoy mucho mejor ahora.
196
00:39:17,320 --> 00:39:17,560
De verdad?
197
00:39:18,828 --> 00:39:19,701
De verdad?
198
00:39:19,720 --> 00:39:21,920
Hey, esta todo bien?
199
00:39:22,000 --> 00:39:25,920
Hay alguien mas ahi? Estas solo?
200
00:39:25,960 --> 00:39:27,440
Si, claro que estoy solo.
201
00:39:27,560 --> 00:39:31,440
Es solo que...estas libre esta noche?
202
00:39:31,925 --> 00:39:33,283
Si.
203
00:39:33,640 --> 00:39:36,680
Ok, te vere en la Fondue a las 7.
204
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
Ok, te veo entonces.
205
00:40:02,604 --> 00:40:04,544
P - Pene
(es siempre pene)
206
00:41:20,800 --> 00:41:25,360
Kaeng, esta todo bien? Te sientes bien?
207
00:41:25,863 --> 00:41:27,632
Bien.
208
00:41:44,440 --> 00:41:46,440
Pasa algo malo?
209
00:41:46,520 --> 00:41:48,840
No hay nada malo.
210
00:42:21,640 --> 00:42:23,240
Kaeng, que pasa?
211
00:42:23,400 --> 00:42:27,920
Estoy bien, Solo que me siento un poco cansado.
212
00:42:28,080 --> 00:42:30,000
Tum no te preocupes tanto, de verdad que estoy bien.
213
00:42:31,040 --> 00:42:31,120
Tu no pareces estar tan bien
214
00:42:33,200 --> 00:42:38,040
Venga, tu te imaginas las cosas. He estado trabajando duro y estoy cansado. Eso es todo.
215
00:42:38,626 --> 00:42:39,987
O es que estas cansado de mi?
216
00:42:40,072 --> 00:42:42,119
No, claro que no.
217
00:42:45,680 --> 00:42:47,600
Venga, estas extendiendo esto demasiado.
218
00:42:51,440 --> 00:42:51,520
Como podria esta harto de ti?
219
00:42:54,080 --> 00:42:55,640
Y que es lo que has hecho?
220
00:42:59,240 --> 00:43:07,200
Ya te lo dije. He tenido mucho trabajo que hacer,
y cantidad de proyectos que ordenar.
221
00:43:07,286 --> 00:43:11,388
Estas usando el trabajo como una excusa.
222
00:43:13,040 --> 00:43:14,565
O hay alguien mas? Solo dimelo.
223
00:43:14,665 --> 00:43:18,164
No, no hay nadie, solo tu, TUM.
224
00:43:20,120 --> 00:43:22,280
Es de verdad solo trabajo?
225
00:43:24,040 --> 00:43:28,280
Si tu estuvieras enamorado de alguien mas,
No podria aceptarlo Kaeng.
226
00:43:28,400 --> 00:43:35,560
No hables asi. Nunca pense en enganarte.
227
00:43:38,240 --> 00:43:42,120
Estas sobreanalizando. Es solo trabajo de verdad.
228
00:43:42,760 --> 00:43:48,040
Bien, los hechos hablan mas alto que las palabras,
Que quieres decir con esto?
229
00:43:48,062 --> 00:43:49,934
Estoy cansado.
230
00:43:52,200 --> 00:43:55,200
Venga, no te preocupes por eso, vale?
231
00:44:10,200 --> 00:44:15,200
No entiendo que te hizo actuar asi.
232
00:44:15,800 --> 00:44:17,680
No puedo soportarlo mas.
233
00:44:19,400 --> 00:44:22,400
Los ultimos 5 meses, siempre que quise tener sexo,
234
00:44:23,100 --> 00:44:24,920
siempre me has rechazado.
235
00:44:29,120 --> 00:44:30,680
Probablemente porque estoy cansado.
236
00:44:31,720 --> 00:44:32,920
Cansado? O estas con alguien mas?
237
00:44:35,320 --> 00:44:42,160
Tum, estamos juntos todo el tiempo,
Como podria estar con alguien mas?
238
00:44:42,200 --> 00:44:43,400
Vale entonces, Kaeng. Que pasa
contigo entonces?
239
00:44:43,440 --> 00:44:47,160
Evitandome todo el tiempo, tu no
quieres tenerme cerca.
240
00:44:49,680 --> 00:44:53,600
Ya te lo dije, tengo una epoca dura
en el trabajo. Estoy cansado
241
00:44:54,360 --> 00:44:56,320
Pero tu todavia no duermes.
242
00:45:03,080 --> 00:45:06,440
Tum, creo q deberias tomartelo con calma.
Sientate y hablemos sobre cosas, vale?
243
00:45:10,800 --> 00:45:15,640
Ven, no seas loco.
244
00:45:17,360 --> 00:45:24,320
Sabes que? Esta noche estoy libre.
Podriamos ir a nadar?
245
00:45:30,480 --> 00:45:31,480
Perdoname carino, por favor.
246
00:47:03,280 --> 00:47:07,240
Q - Cuestion
247
00:47:17,200 --> 00:47:17,440
Que haces?
248
00:47:18,280 --> 00:47:19,320
Pelando algo de fruta.
249
00:47:19,360 --> 00:47:20,880
Dejame hacerlo.
250
00:47:20,920 --> 00:47:23,200
No, yo puedo hacerlo. Ya casi acabe.
No te preocupes, Puedo hacerlo para ti.
251
00:47:23,440 --> 00:47:25,200
Yo puedo hacerlo.
252
00:47:26,840 --> 00:47:29,800
Esta bien, te ayudare.
253
00:47:34,244 --> 00:47:35,054
Esta bien.
254
00:47:35,200 --> 00:47:39,320
Ya esta, ahora esta todo mejor. Era un pequeno corte. Ahora dejame pelar esto para ti.
255
00:47:50,927 --> 00:47:51,734
Si?
256
00:47:55,560 --> 00:47:57,200
No hemos hecho el amor en mucho tiempo.
257
00:47:59,320 --> 00:47:59,920
Ahora no, estoy cansado.
258
00:48:00,573 --> 00:48:01,186
Por favor.
259
00:48:01,320 --> 00:48:03,480
Tengo que levantarme temprano para trabajar manana. Esta noche no.
260
00:48:03,839 --> 00:48:05,623
Anda porfi?
261
00:48:09,996 --> 00:48:11,268
Porfi?
262
00:48:11,308 --> 00:48:12,845
Estoy cansado.
263
00:48:14,470 --> 00:48:16,650
Sigues alejandome.
264
00:48:19,480 --> 00:48:19,720
Ahora no, vale?
265
00:48:20,880 --> 00:48:23,920
Venga. Por favor?
266
00:48:57,280 --> 00:48:58,680
No tienes hambre?
267
00:49:00,280 --> 00:49:04,120
Claro, podria comer un poco
268
00:49:04,200 --> 00:49:06,400
Come mucho.
269
00:49:23,920 --> 00:49:25,280
No te gusta?
270
00:49:25,320 --> 00:49:27,880
Si, esta delicioso. Estoy comiendo, no lo ves?
271
00:49:49,062 --> 00:49:53,652
R - Darse cuenta
272
00:49:58,760 --> 00:50:05,520
Kaeng, creo que estas actuando ultimamente de una manera extrana
273
00:50:07,720 --> 00:50:09,480
Hay algo que tu quieras contarme?
274
00:50:13,040 --> 00:50:15,840
Ves? Esto es por lo que estoy tan incomodo.
275
00:50:17,240 --> 00:50:18,440
Que? Por que?
276
00:50:19,310 --> 00:50:21,546
Nosotros, somos como la misma persona.
277
00:50:22,120 --> 00:50:23,920
Si hay alguna cosa en tu mente, diimelo.
278
00:50:28,800 --> 00:50:32,120
Fui a ver al doctor el otro dia.
279
00:50:34,040 --> 00:50:35,160
Que te dijo el doctor?
280
00:50:40,040 --> 00:50:42,240
Me dijo que tenia que hacerme unos analisis de sangre.
281
00:50:45,560 --> 00:50:48,804
Lo hice. Y los resultados fueron...
282
00:50:50,844 --> 00:50:53,449
positivas, cancer en las celulas de la sangre.
283
00:50:57,450 --> 00:51:01,243
Cancer? Por que no me lo dijiste antes?
284
00:51:01,560 --> 00:51:03,280
Tienes idea de lo preocupado que estaba?
285
00:51:04,920 --> 00:51:06,480
Eso es por lo que no queria decirtelo.
286
00:51:09,600 --> 00:51:14,600
Kaeng, estaba incluso mas preocupado de no saberlo.
287
00:51:36,950 --> 00:51:40,149
S - rendicion
288
00:51:42,400 --> 00:51:46,520
Verdaderamente no puedo describirte
289
00:51:46,560 --> 00:51:50,960
que iba a pasar en aquel tiempo.
290
00:51:52,360 --> 00:51:56,480
Solo podia rezar y esperar
291
00:51:57,440 --> 00:52:04,240
Espere que los doctores y la medicina pudieran tratar su enfermedad
292
00:52:05,320 --> 00:52:13,200
o al menos
293
00:52:14,500 --> 00:52:19,440
mantenerle vivo
294
00:52:25,660 --> 00:52:29,820
Rece al cielo para darle la fuerza fisica
295
00:52:29,891 --> 00:52:33,423
y la fuerza de voluntad para vencer esta enfermedad.
296
00:53:04,911 --> 00:53:09,610
Dos anos mas tarde
297
00:53:22,023 --> 00:53:23,154
Pariente del paciente?
298
00:53:23,254 --> 00:53:24,692
Si
299
00:53:26,487 --> 00:53:28,683
Que relacion tiene con el paciente?
300
00:53:29,480 --> 00:53:30,360
Soy su amigo.
301
00:53:30,440 --> 00:53:32,160
Eres su novio?
302
00:53:38,360 --> 00:53:41,920
Sabias que tiene una infeccion en la sangre?
303
00:53:42,760 --> 00:53:45,600
Y tambien tiene complicaciones en sus pulmones
304
00:53:46,720 --> 00:53:48,880
que ha hecho que le sea dificil respirar.
305
00:53:50,200 --> 00:53:53,320
Esa condicion podria causar que su corazon deje de latir.
306
00:53:55,800 --> 00:53:57,320
Por favor preparate para lo peor.
307
00:54:26,132 --> 00:54:29,211
No importa lo que pase
308
00:54:33,843 --> 00:54:42,215
Te amare para siempre, Kaeng
309
00:55:01,255 --> 00:55:12,948
T - Eterno
310
00:55:22,600 --> 00:55:24,040
Venga, solo un poquito.
311
00:55:27,960 --> 00:55:31,800
Tengo fiebre, eso es todo.
312
00:55:31,880 --> 00:55:34,400
Que clase de leche es esa? Apesta!
313
00:55:52,200 --> 00:55:59,560
Tum, que pasa? Has estado tan triste ultimamente.
314
00:56:05,040 --> 00:56:06,640
Estoy bien.
315
00:56:08,840 --> 00:56:10,960
Tu cara te delata.
316
00:56:13,640 --> 00:56:15,840
Ahora estas sonriendo para complacerme, no?
317
00:56:22,760 --> 00:56:30,760
Dejame preguntarte algo.
Has planeado tu vida en el futuro...
318
00:56:41,600 --> 00:56:45,720
En el caso de que no este mas por aqui?
319
00:57:49,366 --> 00:57:54,023
U - poco comun
320
00:58:25,640 --> 00:58:30,920
Kaeng, estas bien? Kaeng?
321
00:58:50,000 --> 00:58:51,760
Urgencias, por favor.
322
00:58:53,200 --> 00:58:54,720
En seguida.
323
00:58:58,760 --> 00:59:01,920
Tenemos una urgencia.
Por favor envien una ambulancia inmediatamente.
324
00:59:02,640 --> 00:59:08,880
Si. El numero de la calle es 69/96.
325
00:59:06,867 --> 00:59:09,064
Si, deprisa por favor.
326
00:59:11,480 --> 00:59:14,040
El paciente esta en coma.
Llevele rapidamente a la Sala de Urgencias.
327
00:59:16,200 --> 00:59:19,600
Kaeng, que te pasa?
328
00:59:19,680 --> 00:59:21,840
Kaeng, puedes oirme?
329
00:59:31,520 --> 00:59:34,120
Los latidos del corazon has parado,
empiecen las compresiones.
330
00:59:44,840 --> 00:59:47,560
Kaeng, espabilate!
331
00:59:47,640 --> 00:59:57,520
Kaeng, levantate por favor!
332
00:59:59,080 --> 01:00:04,360
Espabila...
333
01:00:11,961 --> 01:00:13,547
V - Virus
334
01:00:14,160 --> 01:00:18,280
Doctor,durante los ultimos dias
he estado observando el estado de Pichai.
335
01:00:18,988 --> 01:00:22,525
y ha estado empeorando dia a dia.
336
01:00:22,800 --> 01:00:24,520
Por que esta el asi, doctor?
337
01:00:24,909 --> 01:00:28,680
Dejame explicarte su enfermedad...
338
01:00:28,780 --> 01:00:30,500
...el paciente vino a verme
339
01:00:30,600 --> 01:00:33,040
Tiene una enfernedad que fuerza a su sistema inmunologico,
340
01:00:33,140 --> 01:00:33,480
el cual surge de un tipo de virus
341
01:00:34,920 --> 01:00:44,960
porque de su debil estado fisico, el esta extremadamente vulnerable a enfermedades
342
01:00:40,087 --> 01:00:45,005
Y su actual enfermedad es resultado de un virus en sus pulmones
343
01:00:45,307 --> 01:00:50,042
llamado neumonia
344
01:00:51,204 --> 01:00:54,490
el cual es causado por una bacteria.
345
01:00:54,725 --> 01:00:58,987
Esta bacteria puede propagarse a otros organos de su cuerpo,
346
01:00:59,080 --> 01:01:04,560
que significa que su enfermedad es ahora mismo particularmente seria y dificil de tratar.
347
01:01:04,974 --> 01:01:07,771
Entonces como puede usted tratarle?
348
01:01:07,840 --> 01:01:13,320
Su cuerpo tiene que luchar contra la enfermedad,
349
01:01:13,796 --> 01:01:21,740
asi que es dificil para mi valorar su enfermedad con seguridad,
350
01:01:21,840 --> 01:01:25,080
ahora depende de la fortaleza de su propio sistema inmunologico.
351
01:01:33,044 --> 01:01:38,014
W - Preocupar
352
01:01:45,752 --> 01:01:52,404
Has cuidado muy bien de mi estos tres ultimos anos, Tum.
353
01:02:16,659 --> 01:02:25,280
Tengo que disculparme por no decirtelo.
354
01:02:30,880 --> 01:02:35,960
Cuando te dije lo del cancer, era mentira.
355
01:02:37,960 --> 01:02:39,440
Tum, ahora probablemente sabes la verdad...
356
01:02:46,949 --> 01:02:52,730
que tengo VIH.
357
01:02:58,405 --> 01:03:01,642
Pero nunca te has alejado de mi.
358
01:03:04,960 --> 01:03:11,240
Perdona que he sido tan egoista,
359
01:03:14,840 --> 01:03:18,280
haciendo que cuides de mi asi,
360
01:03:22,020 --> 01:03:25,560
mientras te escondia la verdad.
361
01:03:33,686 --> 01:03:40,452
Mintiendote a ti asi.
362
01:03:58,226 --> 01:04:00,786
Estoy tan apenado.
363
01:04:13,043 --> 01:04:19,883
Pero Tum, puedes prometerme una cosa?
364
01:04:21,643 --> 01:04:23,095
Claro.
365
01:04:23,800 --> 01:04:31,200
Quiero que te hagas analisis de sangre.
366
01:04:45,305 --> 01:04:47,737
Asi que yo pueda descansar en paz.
367
01:04:53,764 --> 01:04:58,288
Lo siento tanto.
368
01:05:48,249 --> 01:05:58,941
Siempre estare aqui para ti,Tum.
369
01:10:05,903 --> 01:10:11,447
Y - Vosotros
370
01:11:16,968 --> 01:11:28,589
Z - cerrar
371
01:12:01,360 --> 01:12:04,800
(Budista rezando por la muerte)
372
01:12:52,530 --> 01:12:54,827
En recuerdo de Pichai
373
01:14:14,920 --> 01:14:16,920
Aunque Kaeng se haya ido
374
01:14:17,000 --> 01:14:19,800
Tu tienes que ser fuerte
375
01:14:19,880 --> 01:14:22,960
Todavia tienes que vivr tu vida.
376
01:14:23,000 --> 01:14:26,760
No vivimos solamente por el hoy o por el pasado...
377
01:14:28,743 --> 01:14:31,372
Te quiero, hijo.
[ 本帖最后由 战士Kratos 于 2008-3-11 21:07 编辑 ] 这什么语言???
不是英语吧 西班牙语 此贴已沉2小时以上,
锁贴
页:
[1]