疯掉123 发表于 2010-8-20 14:02:41

申请翻译《번역에 대한》

我想申请翻译,我希望在网上可以为居里做点贡献,我会翻译的中文,韩文,日文,英文我都可以翻译,   
希望管理员给我个机会,不过我上网时间不是很多,希望管理员考虑下。

제가 번역을 신청하고 싶습니다, 나는 퀴리 희망 목숨을 할 수있는 영향 인터넷, 내가 한국을 것이다 중국어 번역, 일본어, 영어 제가 번역할 수 있습니다, 난 기회를 희망 관리자가 준 내게지만 난 온라인 시간이 많이 아니었 중 희망이 고려 아래에있는 관리자.

烟酒生 发表于 2010-8-20 14:14:20

哇塞 这么优秀的人才 绘贤居如果不录用 简直就是走宝了 哈哈

强烈支持楼主啊

深海魅影新 发表于 2010-8-20 14:54:33

{:3_46:}人才啊!!
支持下!!

diaoliang 发表于 2010-8-20 15:12:15

彪悍。。人才啊。。

风间召唤 发表于 2010-8-20 15:15:49

人才啊,哈哈~
支持下~
加油哦~

永like贞贤 发表于 2010-8-20 15:40:08

支持楼主哈。。。

呵呵。。。

K.wifch 发表于 2010-8-20 15:45:31

好久没见到 这种人才了、

Sena 发表于 2010-8-20 16:00:09

하하하.. 또 다른 번역기인가요...

疯掉123 发表于 2010-8-20 16:04:25

하하하.. 또 다른 번역기인가&#50836 ...
Sena 发表于 2010-8-20 16:00 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif


    무슨 뜻 이죠??

烟酒生 发表于 2010-8-20 17:50:44

回复 9# 疯掉123


    这位是韩国的歌迷哦~~你可以和她去交流

K.wifch 发表于 2010-8-20 19:24:36

这人 我会像崇拜水木那样 崇拜他

zhangguo11 发表于 2010-8-20 21:02:34

原来疯掉123还会这个,呵呵 支持一下

懒惰的青春 发表于 2010-8-20 21:13:21

당신은, 당신은 재능 아이야! FBI는 당신 같은 사람을 필요로!
看的懂撒?

陈起 发表于 2010-8-20 22:36:16

会翻译 当然好啊 有时间就行~~

Lee Ji Hyun 发表于 2010-10-4 12:00:40

???? ????.................................:)
页: [1]
查看完整版本: 申请翻译《번역에 대한》