[12-29] The elder sister a bit faster comes Changchun
So long as the elder sister comes to Changchun, I definitely will go to the airport to greet you.Hope elder sister's music special edition sells good
Our Changchun's singer fans can wait for your arrival.
[ 本帖最后由 哆啦A梦-贤 于 2007-12-29 17:29 编辑 ] 应该是希望姐姐来长春吧哈哈支持你s:28 原帖由 李奇伦 于 2007-12-29 16:40 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
应该是希望姐姐来长春吧哈哈支持你s:28
yess:20 wish you dreams come tures:28 迷里糊糊地看懂大意了s:11 不知道写的是什么 支持下 贤贤会分身该多好啊,这样都能见到贤贤了s:31 支持下!!!!!!hou:56 原帖由 哆啦A梦-贤 于 2007/12/29 16:36 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
So long as the elder sister comes to Changchun, I definitely will go to the airport to greet you.
Hoped elder sister's music special edition sells good
Our Changchun's singer fans can wait for your ...
我晕 你为什么总是将时态搞错!のの~~句子搭配 介词的用法都是错误的 晕死了!のの~~懒得改。。。。。。s:23
[ 本帖最后由 lk8211331 于 2007-12-29 17:29 编辑 ] 原帖由 吃贤fan的 于 2007/12/29 16:47 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
wish you dreams come tures:28
应该是“I wish your draem will come true!" 原帖由 lk8211331 于 2007-12-29 17:27 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
我晕 你为什么总是将时态搞错!のの~~句子搭配 介词的用法都是错误的 晕死了!のの~~懒得改。。。。。。s:23
顶一下...然后想告诉LZ的是这样是没办法提高英语的...有这个时间可以找个喜欢KPOP或者JPOP的鬼佬聊天英语还提升的快些...每次看LZ留言都是巨大粒的汗珠... 楼主貌似英语很好。。。。。。。。。。。。s:11 什么意思啊我们看不太懂啊 支持下 什么意思呀
页:
[1]