804545788 发表于 2007-10-31 13:56:36

[10-31] 힘든가?

중국안에 보인 너무 피로한, 달라고했다"thequalification"to을 있는다 더 낫다 몸오하이오 주의해야 한다! Hou:173
나는 유덕했던 수시로 온다 열l 것이다중국 예기했다 演唱会호으:87hou:94
만일 잘 오면 열l 것이다 우리의Zhejiang, 저것있으면wonderful!Hou:76있으면
일시적으로 말하는 오하이오는 이고지 않,확실하게 수시로 오하이오 오면 안된다! Hou:72
기대. 기대. (500의 특성을 약칭한다)

可爱电音女王贤 发表于 2007-10-31 13:57:27

不懂啊大哥

bulaogai 发表于 2007-10-31 13:57:42

看不懂哦

可爱电音女王贤 发表于 2007-10-31 13:57:58

写中文吧

LERORO 发表于 2007-10-31 13:58:36

给个翻译啊s:11

804545788 发表于 2007-10-31 14:00:46

想看内容?

好的,OK!
稍等....

.ゞ尐魚薆姐姐ㄣヽo 发表于 2007-10-31 14:01:46

LZ翻译下啊

804545788 发表于 2007-10-31 14:03:25

标题;辛苦吗?

内容;不要太劳累,要注意身体哦,有了"本钱"才能在中国表现的更好啊!hou:173 第一句

804545788 发表于 2007-10-31 14:05:34

打字有点慢!

第二句;我期待贤常来中国开演唱会.hou:87 hou:94

804545788 发表于 2007-10-31 14:06:33

第三句

最好是来我们浙江开一下,那就棒极了!hou:76

804545788 发表于 2007-10-31 14:07:47

第四句

不是随便说说的哦,一定要常来哦!hou:72

basten0228 发表于 2007-10-31 14:07:58

这又是什么呀?s:11

804545788 发表于 2007-10-31 14:08:41

第五句

期待...期待...(省略500字)hou:14

liuliwaa 发表于 2007-10-31 14:09:50

看不懂````

804545788 发表于 2007-10-31 14:10:43

翻译完了!

自己看一下,有标号哦!

LERORO 发表于 2007-10-31 14:15:05

楼主太有才了。。

804545788 发表于 2007-10-31 14:16:48

怎么还有人看不懂!

s:23 内容有五句都已经标号了!!!s:30

贤贤 发表于 2007-10-31 14:34:55

呵呵 最好是把中文翻译放到韩文下面

天雨 发表于 2007-10-31 14:57:21

呵呵!有意思

804545788 发表于 2007-10-31 15:25:35

这个建议不错!

原帖由 贤贤 于 2007-10-31 14:34 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
呵呵 最好是把中文翻译放到韩文下面
可以考虑,下次就按你说的办!

爱贤知贤 发表于 2007-11-2 15:09:49

也写出几句中文啊!!!!!!!

804545788 发表于 2007-11-2 16:40:18

不是有翻译吗s:32 !

a123456789k12 发表于 2007-11-3 18:55:24

贤贤s:35

平凡贤弟 发表于 2007-11-9 23:48:46

第二句的"演唱会"三个字怎么变成中文了?hou:37
页: [1]
查看完整版本: [10-31] 힘든가?